Originea și semnificația cuvântului "kugut"

Semnificația cuvântului "kugut" Are o conotație disprețuitoare, zicala se adresează persoanelor superficiale, încăpățânate, ignorante. Este cel mai adesea folosit ca sinonim pentru "zgârcit" sau cu sens figurat cuvânt "cocoș". De unde provine această insultă, care este istoria ei și ce înseamnă cuvântul? "kugut" de fapt?

Etimologie

În dialectul hutsul din vestul Ucrainei, kogut înseamnă cocoș, un cocoș de munte mascul și un mănunchi de pene de cocoș pe o pălărie. Cuvântul sună așa "kogut" cu accentul pe prima silabă și provine probabil din poloneză, unde kogut înseamnă, de asemenea, cocoș. Kogut are o formă diminutivă și de mărire a cuvântului: kogutik, kogutishche. Aceasta este interpretarea oferită de Dicționarul ucrainean al limbii ucrainene, publicat în perioada 1970-1980 la Academia de Științe a Republicii Sociale Sovietice Ucrainene. Un exemplu de proverb din vestul Ucrainei: "Doi kogut, ca două hostess, nu se vor înțelege niciodată". Dar de ce s-a schimbat kogut în kugut și sensul a devenit ofensator??

Vulgarismul și argoul

Chiar și înainte de revoluție, cuvântul "kugut" a apărut în vocabularul penal a populației vorbitoare de limbă rusă Odessa. Ar fi putut ajunge în mediul lingvistic al orașului portuar de la imigranții din ceea ce este acum Ucraina de vest, sau de la evreii polonezi. Cuvântul avea două sensuri, ambele folosite cu o conotație peiorativă. Ca referință la un cocoș, a devenit sinonimă cu cuvântul, pentru a se referi la persoanele cu orientare sexuală netradițională. Kugut era folosit și pentru a se referi la cei mai nedemni indivizi din clasa celor mai nenorociți.

Termenul peiorativ pentru persoanele

În perioada de kukulakizare din Ucraina și mai târziu, termenul de "kugut" folosit pentru a se referi la țăranii bogați și servea ca sinonim pentru substantivul "kukul". Cam de la începutul anilor 1960, semnificația de "kugut" ("sat gâsca satului") a devenit o cu totul altă. Aceasta a fost o poreclă dată de orășeni sătenilor care se mută la oraș și vorbesc surzhyk și nu au nici o idee de maniere și decență comună. Cuvântul "kugut", "zgârcit", "kurkul", "Redneck", "bovine" au devenit sinonime cu. În Ucraina, în special în Lviv, exista o zicală cu același sens "rogul" (taur, bou în dialectul Hutsul), care astăzi are o conotație politică.

rogul este sinonim cu kugut

Treptat, cuvântul jignitor s-a răspândit la oamenii needucați, nebuni, insolenți și obraznici în toată ignoranța lor. În zilele noastre, termenul este rar folosit, dar pe Don, în special în partea de sud a regiunii Rostov, rămâne în uz pe scară largă.

Articole pe această temă